באגים, באגים בכל מקום

  • חלק מהאתר לא מותאם 100% למובייל ויש דברים שמוסתרים. יצא לי שpopup היה בערך פי 10 יותר רחב מהמסך ולא היה אפשר לעשות כלום חוץ מלרענן, זה קרה בזמן שערכתי תגובה ואני לא בטוח מה היה הגורם המדויק.
  • בנוסף, לפעמים הnavbar מסתיר תכנים, אנסה למצוא בדיוק מתי זה קורה.
  • באג נוסף הוא שתאריכים מוצגים בפורמט DD MM (חודש יום - לדוג’ יוני 19) - לא רלוונטי, טעות שלי
  • עבור כל עיטור ניתן לראות מי הרוויח אותו ומתי - אבל אם המשתמש קיבל אותו לפני כמות זמן שכבר אינה יחסית (יחסית = לפני שעתיים, אתמול, לפני 5 שעות), המילה לפני עדיין מופיעה, כך שיוצא מצב שייתכן יופיע הטקסט “לפני יוני 19”

אני לא רואה את זה :thinking:
ככה זה אצלי:
image

תוכל לתת קישור למקום שזה מופיע ככה? או מיקוד לאיפה להסתכל?

מסתבר שעשיתי פאשלה - הסתכלתי על דברים שנוצרו ביוני 2019, לא חשבתי שהאתר היה כבר קיים אז. טעות שלי. מה שכן, הבאג בעיטורים כן רלוונטי.

@Bar
חשוב להבדיל בין באגים בפלטפורמה לבין באגים שקשורים לקונפיגורציה וכו
הפלטפורמה היא פרוייקט open source, אז אם הבעיה קשורה לקוד אז:

ואם הבעיה קשורה לתרגום אז:

https://www.transifex.com/discourse/discourse-org

אם הבעיה לא קשורה לשניהם, אז המקום שלה פה

לייק 1

ב https://hkr.im/faq בשאלות נפוצות, תחת “ההצלחה תלויה גם בך” רשום: “אם יש לך שאלות נוספות בנוגע לדברים שאמורים לעבוד כאן, יש לפתוח נושא חדש בקטגוריית המשוב על האתר ולדבר אתנו!” - קטגוריית המשוב על האתר אינה קיימת כאשר לוחצים עליה.

@Revirtux התיאור תוקן.
@Mr_M33533K5 אני אבדוק אם זה template בשליטה שלי, אם זה משהו מעבר זה לא יתוקן עד שיתוקן ב-upstream.
@Bar נשמע כמו בעיות ברמת הקוד של המערכת, אני משתמש במערכת מוכנה, לכן אני תלוי בתיקונים שהמפתחים מיישמים או בתוספים שיכולים לתרום לעיצוב או פונקציונאליות. המערכת הותקנה ביוני שנה שעברה, אבל רק עכשיו החלטתי לקדם אותה.
@Ivkin תוקן.

2 לייקים


קישור במקום אישור

בהודעה השנייה שדיסקובוט שולח צריך לתקן למילה “להחזיק” במקום “להחזיר”.

@AtoZ132, @Juan לא יתוקן, נא להבדיל בין באגים ברמת המערכת (שאין לנו שליטה עליהם), לבאגים בקונפיגורציה שאנחנו יכולים לתקן. אנחנו משתמשים בתרגום הדיפולטיבי\מובנה שמגיע עם המערכת, אתה מוזמן לתקן את זה דרך פרוייקט התרגום שהוזכר בתגובה של מיתר - באגים, באגים בכל מקום.

@Lit3r4lly לא יתוקן, קשור לעיצוב (אין פה נכון להיום מעצבים בצוות), מוזמן להמליץ על עיצוב להוספה.

לא הבנתי מה הpolicy של הכותרות, ניסיתי איזה 10 כותרות שונות וכל אחת לא עברה סינון וקיבלתי “כותרת נראה לא ברור, האם זה משפט שלם?”
לא הכי אינפורמטיבי ובסופו של דבר הכותרת היחידה שעבדה לי היא בלי שימוש בעברית

גם לי זה קורה, זה משהו שקשור ב-entropy של אחת המילים, זה קורה כאשר אתה מחבר תווים משפות שונות יחדיו, האם זה המקרה? אתה יכול לשלוח תמונת מסך של הטקסט שאתה מנסה להכניס, שאני אוכל לנסות לשחזר?

שנייה עכשיו אני מבין שאני לא מצליח אפילו להזין את שם הכותרת בהודעה
אוקיי משום מה הפורום ממש מתנגד לצירוף AFLzzz (ללא zzz) כשאני מכניס אותו ליד כל טקסט בעברית

גיליתי את זה מזמן במערכת שלי – אם יש יחס גדול מדי של אותיות גדולות באנגלית לאותיות קטנות באנגלית הוא כעוס

לייק 1

wtf

אצא בהצהרה נועזת שכנראה לא ככה הגרסה המוגמרת של הפוסט הייתה אמורה להיראות

ומסתבר שזה נמצא גם בעוד פוסט

זו לא באמת שגיאה או באג, אבל “הוענק לפני 27 ביוני” זו דרך מעניינת להעריך זמן

אלו פוסטים שנוצרים אוטומטית עם הקמה של קטגוריה חדשה, כן אפשר לעדכן זאת למידע רלוונטי, אבל השם של הקטגוריה אומר הכל לגבי התוכן שאמור להימצא שם, קטגוריות יותר ספציפיות כנראה שיוכלו להיעזר באשכול הזה בשביל למנוע בילבול. הפוסטים הוסתרו כי אכן הם לא תורמים שום דבר נוסף לגבי הקטגוריה.

לגבי בעיות תרגום, ראה את ההודעה של מיתר: באגים, באגים בכל מקום, תיקונים כאלו יעשה אך ורק במיינסטרים (כל אחד מאיתנו יכול תרום תיקון). ההודעה שלו תוקנה עם קישור לפרוייקט תרגום בעברית.

אני באמת לא יודע כמה זה עניין של תרגום. הכוונה הייתה שמצד אחד זה מונה את הזמן שעבר מאז הפרסום(למשל אצלי - 15 דק’), ואחרי כמה זמן זה שם את התאריך שבו זה התקבל(למשל אצלך - 1 ביולי), אבל בלי לשנות את המלל לפני, מה שגורם לתוצר המשעשע, וזה לא באמת קשור לשפה שבה זה נכתב.

אני לא יודע כמה הפתרון לוקאלי או תלוי בפלטפורמה אז אני מניח שזה צריך היה לבוא עם הסתייגות מסוימת מצדי (:

אתה מוזמן להציע תרגום לפרוייקט תרגום הרשמי, המערכת פה מתעדכנת באופן קבוע.

אבל זה לא תרגום, גם באנגלית זה נשמע מגוחך
המערכה מונה את הזמן שעבר מאז האירוע(עיטור, במקרה הזה), אבל כשהוא עובר קבוע מסוים, זה משתנה לתאריך ללא שינוי של הטקסט המקדים. זה שגורם לזה להצגה בסגנון של “לפני 1 ביולי”, כשבמקור זה היה הגיוני - למשל “לפני 7 שעות”

יש פה שתי שיטות תיארוך שמתערבבות ביניהן, כשהטקסט מתייחס לשיטה הראשונה
אפשר למנות את הזמן שחלף - לפני 5 דק’, 20 שעות, לפני כשבועיים
או לחילופין להתייחס רק ליום האירוע(בתצוגה המועדפת) - יום ראשון, 27 ביוני, אתמול, היום

שוב, אין לי מושג אם זה לוקאלי או קשור לקוד המקור שהאתר מבוסס עליו, אבל זה שגוי בכל שפה שהיא(טוב, שאני דובר :slight_smile: ) ולא יכול להיות תלוי תרגום, זה עניין לוגי